您的瀏覽器版本過低,為保證更佳的瀏覽體驗,請點擊更新高版本瀏覽器

              以后再說X
              當前位置: 首頁 - 新聞中心 > 公司新聞 >

              灌湯包加盟教你正宗灌湯包是怎么做的?

              來源:http://www.tevienes.com/ 日期:2021-06-21
              1. 將適量面粉倒入面盆中。盡量是高筋粉。倒入適量溫水(冬季用溫水,夏季可以用冷水,加少許鹽)?;畛尚鯛?。
              1. Pour proper amount of flour into the basin. Try to use high gluten powder. Pour in some warm water (warm water in winter, cold water in summer and a little salt). They live like flocs.
              2. 繼續加溫水。
              2. Continue to warm the water.
              3. 反復幾次后,直至面團干濕正好,盆光、手光、面光。
              3. Repeat for several times until the dough is just dry and wet, and the surface is smooth.
              4. 蓋上濕布,進行殤面。
              4. Cover with a wet cloth and make a face painting.
              5. 殤面10分鐘后,繼續和面。
              5. After 10 minutes of face washing, continue to face washing.
              6. 反復幾次,至面團非常光滑有筋度。
              6. Repeat several times until the dough is smooth and gluten.
              7. 準備好調餡用的材料。一般情況下,灌湯包子肉餡和高湯的比例大約為3:2。
              7. Prepare the filling materials. Under normal circumstances, the ratio of stuffed buns and soup is about 3:2.
              8. 取一個大盆,倒入肉餡(500克左右),倒入一勺姜末,一勺鹽、一勺白糖,半勺雞精、半勺味精、兩勺生抽、一勺老抽,三勺香油。(佐料可以根據自己的口味調整)。
              8. Take a large bowl, pour in the meat (about 500g), pour in a spoonful of minced ginger, a spoonful of salt, a spoonful of sugar, half a spoonful of chicken essence, half a spoonful of monosodium glutamate, two spoonfuls of soy sauce, one spoonfuls of soy sauce, three spoonfuls of sesame oil( Seasoning can be adjusted according to your own taste).
                               灌湯包加盟多少錢
              9. 可以借助筷子,也可以用手抓、壓肉餡和調料,向一個方向轉動。至肉餡和佐料完全混合。
              9. With the help of chopsticks, you can also grasp and press the meat stuffing and seasoning with your hands to turn in one direction. Until the mince and seasoning are completely mixed.
              10. 加入高湯,用手攪打上勁(用筷子也可以,但是沒有用手感覺好,但是手一定要清洗干凈哦)
              10. Add the soup and stir it with your hands (chopsticks are OK, but it doesn't feel good with your hands, but your hands must be cleaned)
              11. 直至餡料和高湯完全融合,餡料膨脹但凝合。
              11. Until the filling and soup are completely integrated, the filling will expand but coagulate.
              12. 取一塊殤好的面,揉成長條,切成大小合適的劑子,和平時包的餃子大小差不多。
              12. Take a good piece of noodles, knead it into long strips, and cut it into proper size dumplings. The dumplings made in peacetime are about the same size.
              13. 按扁后搟成圓片。
              13. Press flat and roll it into a disc.
              14. 包入餡料。
              14. Pack in the stuffing.
              15. 捏成18-24個褶子。
              15. Make 18-24 folds.
              16. 可愛的小包子就包好了。
              16. The lovely bun is ready.
              17. 全部包好后靜置5分鐘。
              17. Let it stand for 5 minutes.
              18. 放入蒸籠中,留有一定的空隙。
              18. Put it into the steamer with a certain gap.
              19. 蒸鍋大火上汽后,放入蒸籠,大火蒸8分鐘即可。
              19. After steaming the steamer over high heat, put it into the steamer and steam it over high heat for 8 minutes.
              20. 剛出籠的熱包子來嘍,趁熱吃吧!一定不要蘸醋吃,一定要吃原汁原味的。
              20. The hot steamed buns just come out of the cage. Eat while it's hot! Don't dip it in vinegar. Be sure to eat the original.
              感謝您的閱讀,希望以上內容能對您有所幫助,如您想了解更多精彩內容請點擊我們的官網:灌湯包加盟多少錢http://www.tevienes.com。
              Thank you for reading, I hope the above content can help you, if you want to know more wonderful content, please click our official website: how much is guantangbao http://www.tevienes.com .

              灌湯包加盟教你正宗灌湯包是怎么做的?

              來源:http://www.tevienes.com/ 日期:2021-06-21
              1. 將適量面粉倒入面盆中。盡量是高筋粉。倒入適量溫水(冬季用溫水,夏季可以用冷水,加少許鹽)?;畛尚鯛?。
              1. Pour proper amount of flour into the basin. Try to use high gluten powder. Pour in some warm water (warm water in winter, cold water in summer and a little salt). They live like flocs.
              2. 繼續加溫水。
              2. Continue to warm the water.
              3. 反復幾次后,直至面團干濕正好,盆光、手光、面光。
              3. Repeat for several times until the dough is just dry and wet, and the surface is smooth.
              4. 蓋上濕布,進行殤面。
              4. Cover with a wet cloth and make a face painting.
              5. 殤面10分鐘后,繼續和面。
              5. After 10 minutes of face washing, continue to face washing.
              6. 反復幾次,至面團非常光滑有筋度。
              6. Repeat several times until the dough is smooth and gluten.
              7. 準備好調餡用的材料。一般情況下,灌湯包子肉餡和高湯的比例大約為3:2。
              7. Prepare the filling materials. Under normal circumstances, the ratio of stuffed buns and soup is about 3:2.
              8. 取一個大盆,倒入肉餡(500克左右),倒入一勺姜末,一勺鹽、一勺白糖,半勺雞精、半勺味精、兩勺生抽、一勺老抽,三勺香油。(佐料可以根據自己的口味調整)。
              8. Take a large bowl, pour in the meat (about 500g), pour in a spoonful of minced ginger, a spoonful of salt, a spoonful of sugar, half a spoonful of chicken essence, half a spoonful of monosodium glutamate, two spoonfuls of soy sauce, one spoonfuls of soy sauce, three spoonfuls of sesame oil( Seasoning can be adjusted according to your own taste).
                               灌湯包加盟多少錢
              9. 可以借助筷子,也可以用手抓、壓肉餡和調料,向一個方向轉動。至肉餡和佐料完全混合。
              9. With the help of chopsticks, you can also grasp and press the meat stuffing and seasoning with your hands to turn in one direction. Until the mince and seasoning are completely mixed.
              10. 加入高湯,用手攪打上勁(用筷子也可以,但是沒有用手感覺好,但是手一定要清洗干凈哦)
              10. Add the soup and stir it with your hands (chopsticks are OK, but it doesn't feel good with your hands, but your hands must be cleaned)
              11. 直至餡料和高湯完全融合,餡料膨脹但凝合。
              11. Until the filling and soup are completely integrated, the filling will expand but coagulate.
              12. 取一塊殤好的面,揉成長條,切成大小合適的劑子,和平時包的餃子大小差不多。
              12. Take a good piece of noodles, knead it into long strips, and cut it into proper size dumplings. The dumplings made in peacetime are about the same size.
              13. 按扁后搟成圓片。
              13. Press flat and roll it into a disc.
              14. 包入餡料。
              14. Pack in the stuffing.
              15. 捏成18-24個褶子。
              15. Make 18-24 folds.
              16. 可愛的小包子就包好了。
              16. The lovely bun is ready.
              17. 全部包好后靜置5分鐘。
              17. Let it stand for 5 minutes.
              18. 放入蒸籠中,留有一定的空隙。
              18. Put it into the steamer with a certain gap.
              19. 蒸鍋大火上汽后,放入蒸籠,大火蒸8分鐘即可。
              19. After steaming the steamer over high heat, put it into the steamer and steam it over high heat for 8 minutes.
              20. 剛出籠的熱包子來嘍,趁熱吃吧!一定不要蘸醋吃,一定要吃原汁原味的。
              20. The hot steamed buns just come out of the cage. Eat while it's hot! Don't dip it in vinegar. Be sure to eat the original.
              感謝您的閱讀,希望以上內容能對您有所幫助,如您想了解更多精彩內容請點擊我們的官網:灌湯包加盟多少錢http://www.tevienes.com。
              Thank you for reading, I hope the above content can help you, if you want to know more wonderful content, please click our official website: how much is guantangbao http://www.tevienes.com .